曉劇場《魚.貓》 改編臺灣國寶級作家黃春明兩部短篇 手語入戲 愛丁堡藝穗節淚推 10月衛武營高雄首演
【記者吉雄世/高雄報導】衛武營國家藝術文化中心長期推動劇場文化平權及共融,10月12日、10月13日在衛武營戲劇院推出曉劇場作品《魚.貓》,導演鍾伯淵改編國寶級小說家黃春明短篇故事〈魚〉、〈溺死一隻老貓〉,故事聚焦親情和土地之愛,邀請聽障及劇場演員共同演出。當中《魚》曾在2019年登上英國愛丁堡藝穗節舞台,質樸暖心的故事透過劇場,跨越文化感動許多西方觀眾。一票入手同時觀賞兩部大師文學改編劇場作品,單一票價600元超值優惠。
衛武營自成立以來即致力打造文化平權友善場館,推出「大眼睛大耳朵計畫」,其中場館體驗導覽透過特製輔具和專業志工,引領聽障視障朋友認識場館,並陸續舉辦共融參與式活動如「樹洞電音董茲董」音樂派對、大耳朵無聲電影放映專場。以及多檔搭配前導工作坊,讓不同障別族群可一同共享的精彩節目,如蒂摩爾古薪舞集《Varhung~心事誰人知》手語版、普契尼歌劇《杜蘭朵》、周書毅x鄭志忠《阿忠與我》、雲門舞集 鄭宗龍《霞》、《瘋迷24貝多芬》等超過20檔演出,讓文化藝術能成為所有族群的日常風景。
《魚.貓》在文化部「無障礙閱讀推廣計畫」支持下,曉劇場藝術總監鍾伯淵將原著中具有地方特性的對白,搭配著生動飽含情緒的華語、「宜蘭腔」臺語、手語、偶戲等表現手法,並邀請聽障演員一同演出,而手語「語言」成為音樂與戲劇本身的一環,以創新共融的形式,打造一個深入人心,真正意義上「所有人」都能參與的溫暖純樸文學改編劇場,忠實傳遞原著小說家黃春明對親情和土地原鄉的觀照。
《魚》描述出身山上貧窮家庭的祖孫,孫子阿蒼前往山下做木工學徒,返鄉帶回祖父囑咐、山上取之不易的魚,卻意外在途中摔落壓扁,故事中的魚象徵自尊、希望更牽引親情,反映小人物的生活面對挫折與困境的勇氣。
《貓》故事中的清泉村,面臨鄉村走向現代化開發的拉扯。村中受人敬重的長老阿盛伯,對於心目中什麼都不缺的豐饒故鄉,出現接踵而來的交通建設,或是剷除全村命脈「清泉井」改建為游泳池,老人家為保住家鄉水源,竟不惜犧牲性命做出對掠奪者的控訴。黃春明筆下的小人物,儘管面對命運百般無奈,但永遠表現純樸韌性,再艱苦的人對生活也有美好渴望。衝突中有愛、淚中有笑,即使掙扎也要懷抱盼望。
曉劇場成立於2006年,歷年創作如《燕子》、《穢土天堂三部曲》、《焦土》等涵括社會議題面向作品,以及改編張曼娟、黃春明、三島由紀夫、宮部美幸等文學大師的文學改編系列。目前駐地萬華糖廍文化園區營運「萬座曉劇場」,以「創新、共融與永續」三大面向,豐富多元表演藝術生態,至今舉辦6屆的艋舺國際舞蹈節,已成為臺灣民間發起的表演藝術重要國際交流平台。
更多曉劇場《魚.貓》節目訊息,可至官網(www.npac-weiwuying.org)查詢。圖:衛武營國家藝術文化中心提供